Colliger - a palavra francesa para colecionáveis
Em francês, a palavra Colligere significa se reunir. Refere -se ao ato de reunir elementos em um grupo ou comunidade. Normalmente, é usado em um contexto de coleta, em que os itens são cuidadosamente escolhidos. No entanto, também pode ser usado para descrever uma coleção sem uma comunidade. Isso implica a dinâmica da coleta e coleta, bem como uma comunidade que não está vinculada a um vínculo objetivo específico. Em francês, a palavra Colligere significa se reunir. Refere -se ao ato de reunir elementos em um grupo ou comunidade. Normalmente, é usado em um contexto de coleta, em que os itens são cuidadosamente escolhidos. No entanto, também pode ser usado para descrever uma coleção sem uma comunidade. Isso implica a dinâmica da coleta e coleta, bem como uma comunidade que não está vinculada a um vínculo objetivo específico. Em francês, a palavra Colligere significa se reunir. Refere -se ao ato de reunir elementos em um grupo ou comunidade. Normalmente, é usado em um contexto de coleta, em que os itens são cuidadosamente escolhidos. No entanto, também pode ser usado para descrever uma coleção sem uma comunidade. Isso implica a dinâmica da coleta e coleta, bem como uma comunidade que não está vinculada a um vínculo objetivo específico. Em francês, a palavra Colligere significa se reunir. Refere -se ao ato de reunir elementos em um grupo ou comunidade. Normalmente, é usado em um contexto de coleta, em que os itens são cuidadosamente escolhidos. No entanto, também pode ser usado para descrever uma coleção sem uma comunidade. Isso implica a dinâmica da coleta e coleta, bem como uma comunidade que não está vinculada a um vínculo objetivo específico. Em francês, a palavra Colligere significa se reunir. Refere -se ao ato de reunir elementos em um grupo ou comunidade. Normalmente, é usado em um contexto de coleta, em que os itens são cuidadosamente escolhidos. No entanto, também pode ser usado para descrever uma coleção sem uma comunidade. Isso implica a dinâmica da coleta e coleta, bem como uma comunidade que não está vinculada a um vínculo objetivo específico.
O termo foi originalmente introduzido no século 19 por Georges Bataille. Na França, a palavra estava associada ao College of Paris, fundado em 1610 no bairro latino de Paris. Naquela época, os edifícios ainda não foram construídos e os membros do corpo docente eram chamados de "Lecteurs Royaux" ou leitores reais. Vários professores ensinados na faculdade e estavam livres para escolher os trabalhos sobre os quais comentariam e escreveriam. O termo foi originalmente introduzido no século 19 por Georges Bataille. Na França, a palavra estava associada ao College of Paris, fundado em 1610 no bairro latino de Paris. Naquela época, os edifícios ainda não foram construídos e os membros do corpo docente eram chamados de "Lecteurs Royaux" ou leitores reais. Vários professores ensinados na faculdade e estavam livres para escolher os trabalhos sobre os quais comentariam e escreveriam. O termo foi originalmente introduzido no século 19 por Georges Bataille. Na França, a palavra estava associada ao College of Paris, fundado em 1610 no bairro latino de Paris. Naquela época, os edifícios ainda não foram construídos e os membros do corpo docente eram chamados de "Lecteurs Royaux" ou leitores reais. Vários professores ensinados na faculdade e estavam livres para escolher os trabalhos sobre os quais comentariam e escreveriam. O termo foi originalmente introduzido no século 19 por Georges Bataille. Na França, a palavra estava associada ao College of Paris, fundado em 1610 no bairro latino de Paris. Naquela época, os edifícios ainda não foram construídos e os membros do corpo docente eram chamados de "Lecteurs Royaux" ou leitores reais. Vários professores ensinados na faculdade e estavam livres para escolher os trabalhos sobre os quais comentariam e escreveriam.